RO JACK for ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2017
一次選考通過、二次リスナー投票5月8日まで受付中!
聴けるまとめ■邦ロックレビューサイトが全曲を聴いて選ぶ!2日目 間違いないバンドpart.2
にもピックアップされてます!
投票ぜひお願いします!!


ホームページOPENしました!

音源も少しアップしています。
宜しくお願いします!
ライブスケジュールもHPにて!

CD完成しました!

5曲入り500円 ライブハウスにて販売中!!


2016年7月17日日曜日

日本語訳3曲のせました

The Promise
In My Head
Conversations

まずこの3つの日本語訳をのっけました。


前も書いたけど、
おれは歌詞をつくるときは英語からいきなりのっけるので
ちゃんと言葉にした日本語歌詞っていうものは
存在していない状態からのスタート。

日本人なのに「自分がかいた歌詞を和訳」っていう作業があるのは
変じゃない?って思われがちやけど


そんなもんなんですとしか言いようがない。


3曲和訳、めっちゃ疲れた。


せっかくなので改めて曲紹介。

The Promiseは高1のときに着手して、リライト繰り返して
確か仕上げたんは高2のとき・・・のはず。
人生で初めて着手した、大事な大事な1曲。

当時はバンドでやっていたので、
ピアノ版で書き直したのはブランクはさんで社会人になってから、
歌詞もそのとき書きなおしてます。

ちなみに高校のときにかいた歌詞は16歳のポップパンクバンドらしく
父親とのいざこざを書いた曲でした。
まるっきり内容変えたね。
田舎の友達について歌った曲です。


In My Headは高2で着手して、
確かそのまま高2の冬に仕上げた・・・はず。
当時の失恋をかいた曲です。
これも当時バンドでやっていて、
辛口のメンバーからも評価がよくて、他校の学際でも
なんかカバーされた大事な大事な1曲。

これもピアノ版リライトは社会人になってから。
歌詞も少しだけリライトしました。
あえて少し引くぐらいのダークな感じにした曲です。


Conversationsは初めて
初めからピアノでつくった曲で
わりと苦しみながらもさくっと、というか
なんていうんやろ、軽いタッチでつくった曲で、
今のセットリストの中でたぶん一番キャッチ―なんやけど
歌詞の中身はかなり難解な仕上げにしています。



和訳めんどくさくて後回しにしすぎとったけど、
他の曲ものっけていく予定です。

ぜひ見てみてください!

0 件のコメント:

コメントを投稿